Gustavo Poyet : “Nous dépendons des deux monstres de devant”

    AFP PHOTO / MEHDI FEDOUACH
    ok romain
    AFP PHOTO / MEHDI FEDOUACH

    L’entraineur des Girondins de Bordeaux, Gustavo Poyet, a bien sûr suivi la première rencontre de l’Uruguay en Coupe du Monde, qui l’a emporté sur une tête de Gimenez. “On était en train de se dire, avec ma famille, que pour différentes raisons, nous savions que les matches de poule se jouent comme ça, tout est compliqué, il y a peu d’espaces. De notre côté, nous avons la caractéristique de ne pas avoir de joueurs rapides, qui vont gagner un duel seul. Nous dépendons des deux monstres de devant. Cavani a fait un match intéressant, tout ce qu’il a fait était réussi même si ça n’a pas été dans la quantité, il a failli marquer, mais ce n’est pas rentré. Luis Suarez a eu un match un peu plus difficile. Ce n’était pas l’Uruguay que tout le monde espérait, mais nous avons quand même des joueurs comme Godin ou Gimenez qui peuvent tuer le match à tout moment”.

     

    En première période, avec Nandez et De Arrascaeta sur les côtés, l’Uruguay n’avait pas de volume de jeu. Les entrées de Rodriguez et Sanchez ont apporté d’autres mouvements à l’équipe… “Oui, en effet. Avant le début de match, je réfléchissais à qui pouvait gagner les duels, un joueur avec du volume, qui soit très vaillant, rapide, qui passe les joueurs seuls, pour créer des espaces, proposer une couverture. Mais nous ne l’avons pas ce type de joueur, qui passe 20 fois et qui peut ensuite faire 20 centres. Et après la première mi-temps, il était évident de faire ces changements. […] Mais dans un match, un but vaut un but, qu’il soit marqué à la 1ère minute ou à la 90ème. Ce qui est le plus important c’est d’avoir gagné ce premier match pour bien débuter cette Coupe du Monde”.

     

    Quant à l’attaque Cavani-Suarez qui ont se sont cherchés tout le match ? “Ce qui aurait tout changer, c’est que Suarez mette ce but au début du match, ça aurait permis d’avoir un match beaucoup plus ouvert et ça nous aurait permis de ne pas rester en arrière tout le match”.

     

    El Mundo Fútbol Club

    Merci à Mag pour la traduction 🙂